Auteur |
Message |
Blade
Modérateur & Maitre des books
Inscrit le: 17 Aoû 2008
Messages: 2230
Localisation: 90 - Belfort
|
Posté le:
Sam Juin 27, 2009 2:28 pm |
|
Le Livre d'Atlaga le Guerrier Kyrie
Blackmoon's Siege - Collection 9 - "Heroes of the Moon Tribe"
Biographie : Aucunes.
_________________________________________________________________________________________________________________
-Règles et Clarifications-
- Zone de tir
ERRATA : Les ailes d'Atlaga ne font pas parties de la zone de tir. (la carte VF présentée ici est donc correcte)
_________________________________________________________________________________________________________________
-Combinaisons et Synergies-
Synergies avantageuses Reçues:
- ACOLARH : Amulette d'Ullar (=Ullar’s Amulet)
Étant d'Ullar, Atlaga peut bénéficier du bonus de mouvement d'Acolarh.
- EMPEROR ANDASK (C3V) : Kyrie Suprématie (=Kyrie Supremacy)
Étant un Kyrie, Atlaga peut bénéficier d'un bonus au D20 quand il utilise son pouvoir Carreau en Mornebois d'Ullar.
- MYRDDIN (C3V) : Sacrifice Mystique (=Mystik Sacrifice)
Étant un héros unique de taille Moyen, Atlaga peut bénéficier d'un bonus au dé 20 grâce au pouvoir de Myrddin.
Synergies avantageuses offertes :
- COMMANDEMENT KYRIE (=KYRIE LEADERSHIP) : Bonus de mouvement aux unités Kyries
- ZOGROSS HARDSCALE (C3V) : Protection Tribale (=Tribal Protection)
En tant que Protecteurs suivant Ullar, Atlaga le Guerrier Kyrie peut protéger Zogross Hardscale grâce à son pouvoir Protection Tribale, si il est adjacent au même adversaire que lui.
|
_________________ Le journal de Thormun | HaloScape | Ma collection
Dernière édition par Blade le Mer Sep 30, 2009 4:58 pm; édité 1 fois |
|
|
|
YzckL
Maître JÉDU
Inscrit le: 26 Nov 2006
Messages: 2546
Localisation: 31 Midi-Pyrenée
|
Posté le:
Jeu Avr 08, 2010 12:31 pm |
|
Peut être précisé que le pouvoir ne peut être tenter qu'une seul fois par partie, cette question a déjà été posé 4 fois sur le forum |
_________________ melee will never die ... never ! |
|
|
|
Blade
Modérateur & Maitre des books
Inscrit le: 17 Aoû 2008
Messages: 2230
Localisation: 90 - Belfort
|
Posté le:
Jeu Avr 08, 2010 1:57 pm |
|
YzckL a écrit: | Peut être précisé que le pouvoir ne peut être tenter qu'une seul fois par partie, cette question a déjà été posé 4 fois sur le forum |
Pourtant le pouvoir ne peut pas être plus clair, cette incompréhension des joueurs vient d'une mauvaise lecture du pouvoir. Il est bien écrit "Atlaga may attempt to use this power only once per game". |
_________________ Le journal de Thormun | HaloScape | Ma collection |
|
|
|
Judas Calendere
L'humor-vivant !
Inscrit le: 24 Mar 2013
Messages: 1360
Localisation: 62 st omer
|
Posté le:
Dim Juil 21, 2013 12:32 pm |
|
Je viens de remarquer ça en repeignant mon nouveau atlaga dans le but de faire tyrian :
En carte anglaise on a les ailes "en rouge" et en version française en "grisé"
(même remarque pour les protecteurs d'Ullar d'ailleurs)
On considère que les ailes sont touchable ou pas ?
(pour tyrian en gris en GB et en FR) |
|
|
|
|
DanieLoche
Gardien des Livres, Maitre JEDY, ADMIN.
Inscrit le: 16 Nov 2008
Messages: 7674
Localisation: 31000 - Toulouse
|
Posté le:
Dim Juil 21, 2013 12:44 pm |
|
Je t'invite à lire l'errata dans Règles et Clarifications.
... et oui, VF is the best.
EDIT: j'en ai profité pour mettre le book propre. |
_________________
Ressources Utiles
Sonlen du JEDU; Kee-Mo-Shi du JEDY; MJ du JEDDa!
Dernière édition par DanieLoche le Dim Juil 21, 2013 12:51 pm; édité 1 fois |
|
|
|
Judas Calendere
L'humor-vivant !
Inscrit le: 24 Mar 2013
Messages: 1360
Localisation: 62 st omer
|
Posté le:
Dim Juil 21, 2013 12:50 pm |
|
Oups, je n'avais pas regardé jusque là
merci en tout cas |
|
|
|
|
Simval
Grand Participant
Inscrit le: 09 Aoû 2009
Messages: 2095
Localisation: Gatineau, QC, Canada
|
Posté le:
Sam Oct 05, 2013 5:28 pm |
|
Salut !
Petite remarque car je trouve la traduction de "Ullar's Bolt of Witherwood" plutôt mauvaise... Bolt signifie verrou, c'est vrai, mais Lightning Bolt signifie la foudre, le rayon lumineix visible lors d'une éclair.
Je pense que le pouvoir a été nommé en ce sens. Personnellement je n'ai jamais pensé qu'Atlaga lançait un gros boulon sur une figurine adverse, mais plutôt qu'il appelait une certaine puissance divine venue des cieux, et BOOM mort de la figurine adverse.
Je propose donc "Foudre du Bois-Flétri d'Ullar" ou "Éclair du Bois-Flétri d'Ullar". |
_________________ Mes Customs
Mes Maps
Mes Glyphes |
|
|
|
DanieLoche
Gardien des Livres, Maitre JEDY, ADMIN.
Inscrit le: 16 Nov 2008
Messages: 7674
Localisation: 31000 - Toulouse
|
Posté le:
Lun Déc 23, 2013 1:50 pm |
|
DARKLORD fait revenir le souci de traduction, je pense que le mieux est donc d'en parler tous ensemble... ^^
Traduire "Ullar's Bolt of the Witherwood" :
Déjà, il y a 2 difficultés, la traduction de "Bolt" et la traduction de "Witherwood", qui est un mot composé comme le font si bien les anglophones... Et donc qu'on pourrait (devrait ?) se permettre de ne pas traduire.
Pour Bolt, , ni Verrou ni Foudre ne correspondent vraiment. A Bolt, c'est un projectile, une "petite flèche"... un carreaux pour les arbalètes. Mais c'est pas très élégant comme traduction.
Pour Witherwood, ben soit on laisse tel-quel soit on traduit "Bois-flétri" je pense...
Vous en pensez quoi pour ces 2 problèmes ? |
_________________
Ressources Utiles
Sonlen du JEDU; Kee-Mo-Shi du JEDY; MJ du JEDDa! |
|
|
|
DARKLORD
Grand Participant
Inscrit le: 04 Jan 2012
Messages: 3205
Localisation: Nord-Pas-de-Calais
|
Posté le:
Lun Déc 23, 2013 1:58 pm |
|
Mon avis => "Foudre du Bois-Flétri d'Ullar".
Ce n'est pas la traduction la plus fidèle mais quelle gueule !
Je pense comme Simval que "le pouvoir a été nommé en ce sens. Personnellement je n'ai jamais pensé qu'Atlaga lançait un gros boulon sur une figurine adverse, mais plutôt qu'il appelait une certaine puissance divine venue des cieux, et BOOM mort de la figurine adverse." |
_________________ Ma Présentation (liens utiles)
A good plan, violently executed now, is better than a perfect plan next week. ~ George S. Patton |
|
|
|
DanieLoche
Gardien des Livres, Maitre JEDY, ADMIN.
Inscrit le: 16 Nov 2008
Messages: 7674
Localisation: 31000 - Toulouse
|
Posté le:
Lun Déc 23, 2013 2:04 pm |
|
Pour moi c'est plutôt dans le même style que les Flèches Noires dans le Seigneur des Anneaux (Faramir puis plus actuellement dans le Hobbit). Du genre Atlaga n'en possède qu'une munition, mais si ça touche, les dégâts sont considérables.
Autrement une autre interprétation (mais plus personnelle) serait comme les malédictions ou je-ne-sais-quoi... Je ne sais pas d'où je tiens cette référence (naruto? ) mais je vois bien un truc du genre Atlaga qui pointe son adversaire, il y a une sorte d'aura magique qui se forme autour de l'ennemi puis il se fait littéralement carboniser/foudroyer/consumer/paralyser par le sortilège.
Dans les deux cas, ce ne sont que des interprétations personnelles, tout comme l'histoire du Foudre (non j'ai pas fait d'erreur de concordance). Donc difficile de se baser dessus. |
_________________
Ressources Utiles
Sonlen du JEDU; Kee-Mo-Shi du JEDY; MJ du JEDDa! |
|
|
|
LoDeNo
Dr Frankenscape
Inscrit le: 13 Jan 2007
Messages: 7697
Localisation: France - 27
|
Posté le:
Lun Déc 23, 2013 5:31 pm |
|
J'y vais de mon interprétation :
Vu qu'il utilise une arbalète, je trouverais logique qu'il ait un carreau spécial, du genre dans un bois spécial béni d'Ullar.
Donc ce serait le "Carreau en bois de dépérissement d'Ullar.", qu'on simplifiera volontiers en "Carreau de Dépérissement d'Ullar". |
_________________ Inventaires : Collections - Customs
JED : Brunak - Johnny Shootgun- Morsbane |
|
|
|
Simval
Grand Participant
Inscrit le: 09 Aoû 2009
Messages: 2095
Localisation: Gatineau, QC, Canada
|
Posté le:
Lun Déc 23, 2013 6:49 pm |
|
Pas fou, witherwood signifie alors un type de bois dans lequel serait fait sa munition...
J'aime bien !
Flèche de Bois-Flétri d'Ullar ? |
_________________ Mes Customs
Mes Maps
Mes Glyphes |
|
|
|
volcarren man
Participant
Inscrit le: 11 Aoû 2007
Messages: 187
Localisation: Bourgogne-21
|
Posté le:
Mer Déc 25, 2013 1:11 pm |
|
J'ai une proposition pour WitherWood: Mornebois.
Dans le livret de règles du master set 1, dans le petit speech sur la tombe de Migol ils en parlent :
Blabla... la majeure partie du haut Mornebois .... Blabla
En outre les héros de la vague 1 s'appelle Heroes of Bleakewood, et bleak se traduisant par morne.
Je pense que bleakwood et witherwood font référence à la même chose: une région de valhalla.
http://images3.wikia.nocookie.net/__cb20130407020943/heroscape/images/2/2c/Valhalla_Map.jpg
Personnellement je trouve que Carreau rend très bien, ça fait plus vieux français que flèche.
Donc je propose Carreau de Mornebois. |
_________________ Pas de problème.....Que des solutions ! |
|
|
|
DanieLoche
Gardien des Livres, Maitre JEDY, ADMIN.
Inscrit le: 16 Nov 2008
Messages: 7674
Localisation: 31000 - Toulouse
|
Posté le:
Mer Déc 25, 2013 1:54 pm |
|
A choisir ça doit être carreau plutôt que fléche. On tire des flèches avec un arc (j'en sais quelque chose ), on tire des carreaux avec une arbalète.
L'analogie avec Bleakwood/Mornebois est intéressante (tu viens de me faire capter que Bleakwood, utilisé pour les Ombres de Bleakwood, avait une traduction officielle !) , mais ce n'est pas la même chose que Witherwood. Si vous êtes d'accord on peut faire l'amalgame (ça sonne mieux que bois-flétri ^^), ou on garde Bois-flétri. Je trouve pas de meilleure traduction.
Carreau en Bois-flétri d'Ullar ?
Carreau en Mornebois d'Ullar ? |
_________________
Ressources Utiles
Sonlen du JEDU; Kee-Mo-Shi du JEDY; MJ du JEDDa! |
|
|
|
Judas Calendere
L'humor-vivant !
Inscrit le: 24 Mar 2013
Messages: 1360
Localisation: 62 st omer
|
Posté le:
Mer Déc 25, 2013 8:06 pm |
|
Mornebois me semble une très jolie alternative en effet
tiens ... si c'est un carreau que tire Atlaga, c'est que son arme dans sa main c'est une arbalète de poing ?...
Mince j'ai toujours cru que c'était une sorte de pistolet
(et je râlais contre la figurine à cause de ça d'ailleurs : un Kyrie avec un flingue ... n'importe quoi ...)
Comme quoi, on ne regarde jamais assez les petits détails |
|
|
|
|
DARKLORD
Grand Participant
Inscrit le: 04 Jan 2012
Messages: 3205
Localisation: Nord-Pas-de-Calais
|
Posté le:
Jeu Déc 26, 2013 2:00 pm |
|
Carreau de Mornebois d'Ullar serait très bien. |
_________________ Ma Présentation (liens utiles)
A good plan, violently executed now, is better than a perfect plan next week. ~ George S. Patton |
|
|
|
Heirloom
Participant
Inscrit le: 22 Mar 2011
Messages: 119
Localisation: Auvergne
|
Posté le:
Lun Mai 05, 2014 2:56 pm |
|
Il manque un "s" dans la VF de la carte, dans le pouvoir "Commandement Kyrie" : Tous les Kyries sous votre contrôle, sauf Atlaga, se déplacent d'un hexagone en plus. Alors que dans la carte de Venoc, par exemple, il est écrit : "Tous les Éclaireurs que vous contrôlez..."
Je ne sais pas si l'erreur est dans la carte de Venoc ou dans celle d'Atlaga, mais ça me paraît logique de mettre un "s" au pluriel ! |
|
|
|
|
LoDeNo
Dr Frankenscape
Inscrit le: 13 Jan 2007
Messages: 7697
Localisation: France - 27
|
Posté le:
Lun Mai 05, 2014 8:38 pm |
|
?? il y est ... |
_________________ Inventaires : Collections - Customs
JED : Brunak - Johnny Shootgun- Morsbane |
|
|
|
DanieLoche
Gardien des Livres, Maitre JEDY, ADMIN.
Inscrit le: 16 Nov 2008
Messages: 7674
Localisation: 31000 - Toulouse
|
Posté le:
Lun Mai 05, 2014 9:16 pm |
|
LoDeNo a écrit: | ?? il y est ... |
Corrigé. Je suis allé tellement vite que j'ai oublié de le dire.
(Zombie Hulk et une dizaine d'autres cartes ont été corrigées par la même occasion pour des fautes diverses) |
_________________
Ressources Utiles
Sonlen du JEDU; Kee-Mo-Shi du JEDY; MJ du JEDDa! |
|
|
|
|