FAQ   •  S'enregistrer   •  Connexion

Le Livre de Tomoe Gozen (C3V)
Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
Auteur Message
DanieLoche
Gardien des Livres, Maitre JEDY, ADMIN.


Inscrit le: 16 Nov 2008
Messages: 7475
Localisation: 31000 - Toulouse

MessagePosté le: Lun Avr 22, 2013 6:38 pm Répondre en citant

Le Livre de Tomoe Gozen
Vydar's Betrayal - Wave 16 / C3V 3 - Heroes of Kaarn Mountain


Image Image
Télécharger le PDF sur Heroscapers


Biographie : Si un Samouraï meurt, Tomoe Gozen, l'onna-bugeisha, vouera sa vie
à ce soldat défunt et combattra en sa mémoire. Elle use de ses connaissances tactiques pour combattre
avec ses frères Samouraïs en formation serré, maintenant la position. Au début, Einar craignait qu'une
femme soldat ne soit pas aussi forte que les Samouraïs qu'il avait déjà invoqué, mais Tomoe Gozen lui a
montré qu'il avait tord et a déjà reçu beaucoup de gloire dans la guerre pour Valhalla.
(C3V)

_____________________________________________________________________

-Règles et Clarifications-

  • DETTE DE VIE SAMOURAI (=SAMURAI LIFE DEBT) : destruction complète
    QUESTION : Si je révèle un Marqueur d'Ordre sur la Carte Armée d'une Escouade Unique de Samouraïs dont toutes les figurines ont été détruites, puis-je tout de même jouer un tour avec Tomoe Gozen?
    REPONSE :
    Non, vous ne pouvez jouer un tour avec la Dette de Vie Samouraï pour la Carte Armée d'une Escouade Unique de Samouraïs qui a au moins une figurine sur le champ de bataille.

_____________________________________________________________________

-Combinaisons et Synergies-

Synergies Bénéfiques Reçues:
  • COUNT RAYMOND (C3V) : Manoeuvre 9 (=Maneuver 9)
    En tant qu'Humain d'Einar, Tomoe Gozen peut bénéficier du pouvoir du COMTE RAYMOND qui permet dans certains cas d'ignorer les blessures reçues suite à un dégagement.

  • HATAMOTO TARO : Aura de Défense Héroïque (=Heroic Defense Aura)
    Étant un samurai, Tomoe Gozen peut bénéficier du bonus de défense du pouvoir d’Hatamoto Taro.

  • KATO KATSURO : Ordres de Kato Katsuro (=Kato Katsuro's Command)
    Étant un Héros Samurai, Tomoe Gozen peut bénéficier de l’activation synergique de Kato Katsuro.

  • FORMATION DÉFENSIVE (=DEFENSIVE FORMATION) : Bonus de défense à Tomoe Gozen et aux Samourais adjacents :



Synergies Bénéfiques Offertes :

  • DETTE DE VIE SAMOURAÏ (=SAMURAI LIFE DEBT) : Tomoe Gozen peut jouer un tour après celui d'une Escouade Unique de Samouraïs:


  • SACRED BAND : Bonus de Défense d'Armée Disciplinée (=Disciplined Army Defense Bonus)
    Ayant une personnalité disciplinée, Tomoe Gozen peut aider le Bataillon Sacré avec leur « DISCIPLINED ARMY DEFENSE BONUS ».
    *NOTE: Voir le livre de la Sacred Band pour une utilisation plus précise.

_____________________________________________________________________

-Figurine Utilisée-
C'est une figurine Dungeons and Dragons du set War Drums. Le nom et N° de la figurine sont 15 / Brass Samurai.

Image

_________________
Image
Ressources Utiles
Sonlen du JEDU; Kee-Mo-Shi du JEDY; MJ du JEDDa!

Dernière édition par DanieLoche le Jeu Juil 25, 2013 2:36 pm; édité 1 fois
Voir le profil de l'utilisateurEnvoyer un message privéEnvoyer un e-mailVisiter le site web de l'utilisateur
DARKLORD
Grand Participant


Inscrit le: 04 Jan 2012
Messages: 3186
Localisation: Nord-Pas-de-Calais

MessagePosté le: Lun Avr 22, 2013 7:08 pm Répondre en citant

Dans le deuxième pouvoir, ne serait-il pas mieux d'écrire :
[...]à la défense de Tomoe Gozen et à tous les samourais...

_________________
Ma Présentation (plein de liens !)
A good plan today is better than a perfect plan tomorrow. ~ George S. Patton

Dernière édition par DARKLORD le Ven Aoû 16, 2013 11:56 pm; édité 1 fois
Voir le profil de l'utilisateurEnvoyer un message privé
Rhaynaan
Participant


Inscrit le: 05 Mar 2013
Messages: 271
Localisation: Auvergne, Allier

MessagePosté le: Lun Avr 22, 2013 7:55 pm Répondre en citant

Non , pour moi c'est beaucoup mieux de .

C'est comme si tu dis " C'est la voiture de gaston " pas "c'est la voiture à gaston" c'est mieux de dire "de " a mon sens .
Voir le profil de l'utilisateurEnvoyer un message privéEnvoyer un e-mail
Tandros Kreel
Grand Participant


Inscrit le: 22 Sep 2010
Messages: 2481
Localisation: Savoie

MessagePosté le: Lun Avr 22, 2013 8:28 pm Répondre en citant

C'est pas exactement pareil puisque dans le cas de Tomoe il y a une conjonction de coordination.

Pour moi c'est égal. Je crois que si on développe les deux on remarque que ceux sont des COI, non ?

Ajoutez un à la défense de Tomoe Gozen et à qui ? COI
Ajoutez un à la défense de Tomoe GOzen et de qui ? COI

A qui est quand même plus correct. Je crois que l'on emploie pas vraiment le de qui.

Bon je suis pas sur du tout de ma théorie. Mais pour moi il faut employer le à.

Ou sinon pour que ça fasse "plus propre", rajouter "à celle de", comme ça tous les problèmes sont règlés et les deux sont employés.

Donc ça donnerai :

Ajoutez un à la défense de Tomoe Gozen et à celle de tous les samourais [...].

Je pense que c'est ce qu'il y a de mieux.

Non ?
Voir le profil de l'utilisateurEnvoyer un message privé
DARKLORD
Grand Participant


Inscrit le: 04 Jan 2012
Messages: 3186
Localisation: Nord-Pas-de-Calais

MessagePosté le: Lun Avr 22, 2013 8:36 pm Répondre en citant

Bonne idée ! Svp

_________________
Ma Présentation (plein de liens !)
A good plan today is better than a perfect plan tomorrow. ~ George S. Patton

Dernière édition par DARKLORD le Ven Aoû 16, 2013 11:55 pm; édité 1 fois
Voir le profil de l'utilisateurEnvoyer un message privé
Thörist
Participant


Inscrit le: 27 Fév 2012
Messages: 785
Localisation: Val-de-Marne 94

MessagePosté le: Lun Avr 22, 2013 9:02 pm Répondre en citant

Bof, la traduction de base est parfaitement correct et française. Si elle en gène certains, rajouter "et à celle de..." est une bonne idée (bien qu'un peu lourd comme phrase à mon sens, pas très agréable à lire...) mais peu utile pour une carte déjà bien chargée.

Ajoutez un à la défense de Tomoe Gozen et à tous les samouraïs =
Ajoutez un dé :
1/ à la défense de Tomoe
2/ à tous les samouraïs (en défense, en attaque, en gloubi boulga ou n'importe quoi d'autre on ne sait pas... )
donc c'est français mais d'un point de vue HeroScape ça ne veut rien dire "ajoutez un dé à tous les samouraïs".

Ajoutez un à la défense de Tomoe GOzen et de tous les samouraïs =
Ajoutez un dé :
1/ à la défense de Tomoe Gozen
2/ à la défense de tous les samouraïs

Ce n'est pas une histoire de COI mais juste de savoir à quel sujet fait référence le "de" (la défense de...) ou le "a" (la figurine mais pas sa défense en particulier)

Voilà mode prof de français off Svp

_________________
Lyrgard a écrit:

En fait, "Thorist" est devenu le nouveau pseudo à la mode pour dire "euh, l'autre là dont je sais plus le nom"
Voir le profil de l'utilisateurEnvoyer un message privéVisiter le site web de l'utilisateur
DARKLORD
Grand Participant


Inscrit le: 04 Jan 2012
Messages: 3186
Localisation: Nord-Pas-de-Calais

MessagePosté le: Lun Avr 22, 2013 9:11 pm Répondre en citant

exite

_________________
Ma Présentation (plein de liens !)
A good plan today is better than a perfect plan tomorrow. ~ George S. Patton

Dernière édition par DARKLORD le Ven Aoû 16, 2013 11:54 pm; édité 1 fois
Voir le profil de l'utilisateurEnvoyer un message privé
Rhaynaan
Participant


Inscrit le: 05 Mar 2013
Messages: 271
Localisation: Auvergne, Allier

MessagePosté le: Lun Avr 22, 2013 9:39 pm Répondre en citant

Oui , je ne contredis pas toutes ces histoires de COI ( je hais la grammaire guerrier hache )Mais je trouve qu'avec "a" ça ne fait pas correct au niveau du langage .
Voir le profil de l'utilisateurEnvoyer un message privéEnvoyer un e-mail
DanieLoche
Gardien des Livres, Maitre JEDY, ADMIN.


Inscrit le: 16 Nov 2008
Messages: 7475
Localisation: 31000 - Toulouse

MessagePosté le: Lun Avr 22, 2013 9:51 pm Répondre en citant

J'ai utilisé de pour une raison simple: parce que je l'ai utilisé précédemment:

"[...] à la défense de Tomoe Gozen et de tous les samourais..."

Si j'avais mis "à" pour le second, l'inversion des 2 groupes nominaux n'aurait pas été possible. (i.e. dire "[...] à la défense à tous les samourais et de Tomoe..." => Inepte.

Donc par déduction, j'ai conclu qu'il fallait utiliser "de". Svp

La solution d'ajouter "et à celle de..." est pas mal non plus... mais je trouve personnelement que l'on peut largement s'en passer.

_________________
Image
Ressources Utiles
Sonlen du JEDU; Kee-Mo-Shi du JEDY; MJ du JEDDa!
Voir le profil de l'utilisateurEnvoyer un message privéEnvoyer un e-mailVisiter le site web de l'utilisateur
Thörist
Participant


Inscrit le: 27 Fév 2012
Messages: 785
Localisation: Val-de-Marne 94

MessagePosté le: Lun Avr 22, 2013 10:40 pm Répondre en citant

Bah je ne veux pas imposer mon avis mais dire "à" au leu de "de" n'est pas correct niveau HeroScape, et la carte est déjà surchargée. Donc pas de raisons de rajouter du texte.
Vous vous habituerez car c'est la formulation correct la plus courte, ne vous déplaise ^^.

_________________
Lyrgard a écrit:

En fait, "Thorist" est devenu le nouveau pseudo à la mode pour dire "euh, l'autre là dont je sais plus le nom"
Voir le profil de l'utilisateurEnvoyer un message privéVisiter le site web de l'utilisateur
dalu
Modérateur, Grand Sage & Maitre JEDDa


Inscrit le: 17 Fév 2009
Messages: 3640
Localisation: Belgique (La Louvière)

MessagePosté le: Mer Avr 24, 2013 12:54 am Répondre en citant

Les traductions sont très fidèles, c'est presque du mot à mot, ça ne fait pas toujours très naturel en français.

J'avais pensé à ces traductions:
Pour DETTE DE VIE SAMOURAI
Après avoir révélé un Marqueur d'Ordre sur une Escouade Unique de Samourais sous votre contrôle dont au moins un Samourai est déjà détruit, avant de jouer le tour de cette escouade, vous pouvez jouer un tour avec Tomoe Gozen.

Pour FORMATION DEFENSIVE
Si Tomoe Gozen est adjacente à au moins un autre Samourai sous votre contrôle, ajoutez 1 dé aux Défenses de Tomoe Gozen et de tous les Samourais sous votre contrôle adjacents à Tomoe Gozen.

Mais celles de Danieloche sont correctes.

_________________
dalu est 2. Il y a 'da' le fils et 'lu' le père.
Notre collection
Voir le profil de l'utilisateurEnvoyer un message privé
DanieLoche
Gardien des Livres, Maitre JEDY, ADMIN.


Inscrit le: 16 Nov 2008
Messages: 7475
Localisation: 31000 - Toulouse

MessagePosté le: Mer Avr 24, 2013 11:08 am Répondre en citant

dalu a écrit:
Les traductions sont très fidèles, c'est presque du mot à mot, ça ne fait pas toujours très naturel en français.


La traduction presque mot à mot me permet d'uniformiser en quelque sorte les Cartes VF, qui conséquemment utilisent les mêmes termes. Mais j'avoue que là pour Dette de Vie Samouraï ma traduction de "That has a least one..." trop est maladroite.

Donc j’adhère totalement à tes corrections. Svp

_________________
Image
Ressources Utiles
Sonlen du JEDU; Kee-Mo-Shi du JEDY; MJ du JEDDa!
Voir le profil de l'utilisateurEnvoyer un message privéEnvoyer un e-mailVisiter le site web de l'utilisateur
Blade
Modérateur & Maitre des books


Inscrit le: 17 Aoû 2008
Messages: 2003
Localisation: 90 - Belfort

MessagePosté le: Jeu Oct 31, 2019 7:51 pm Répondre en citant

Je pose ça là, ça pourrait en intéresser certains. Je viens de découvrir que Tomoe Gozen est une samuraï ayant réellement existé. Si vous voulez en savoir plus, n'hésitez pas à suivre ce lien wikipedia.

_________________
Le journal de Thormun | HaloScape | Ma collection
Voir le profil de l'utilisateurEnvoyer un message privé
Montrer les messages depuis:      


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group :: Traduction par : phpBB-fr.com
Theme FI Theme fiblack :: Modification Icebear